HtmlToText
traducción ibérica y americana | iberian & american translation | traducció ibèrica i americana 1611 revista de historia de la traducción a journal of translation history revista d'història de la traducció issn: 1988-2963 directores | editors | directors marietta gargatagli, juan gabriel lópez guix comité científico | scientific board | comitè científic daniel aguirre, selma ancira, montserrat bacardí, peter bush, jean canavaggio, silvia cárcamo, ilide carmignani, nora catelli, walter costa, emilio crespo, carlos fortea, cecilio garriga, teresa garulo, maría teresa gramuglio, bertha gutiérrez rodilla, josé antonio millán, alfredo michel modenessi, miguel ángel montezanti, mari pepa palomero, andrea pagni, francesc parcerisas, héctor a. piccoli, jaume pòrtulas, josé francisco ruiz casanova, miguel sáenz, mario santana, beatriz sarlo, jaume subirana, fernando toda, lluís m. todó, óscar velásquez, patricia willson consejo editorial | editorial board | consell editorial joan fontcuberta, judit fontcuberta, jacqueline minett, agata orzeszek, joan parra secretario de redacción | assistant editor | secretari de redacció albert freixa saltana revista de literatura y traducción a journal of literature & translation revista de literatura i traducció issn: 1699-6720 directores | editors | directors albert freixa, juan gabriel lópez guix comité editorial | editorial board | comitè editorial daniel aguirre, josé luis arántegui, ian barnett, carmen francí, marietta gargatagli, miguel ángel montezanti, joan parra, héctor a. piccoli, iñigo sánchez-paños, mario santana, nil santiáñez, fernando toda, rexina vega coordinación editorial | assistant editor | coordinació editorial celia filipetto secretaría de redacción | editorial office | secretaria de redacció robert falcó © grupo de investigación tradia -1611, departamento de filología española y departamento de tradución, uab | spanish philology department and translation department, uab | departament de filologia espanyola i departament de traducció, uab © saltana, revista de literatura y traducción | saltana, a journal of literature & translation | saltana, revista de literatura i traducció biblioteca de traductores translators' library biblioteca de traductors fondo histórico digital de traducciones a digital historical resource of translations fons digital històric de traduccions el escritorio de étienne dolet étienne dolet's escritoire l'escriptori d'étienne dolet boletín y guía de enlaces newsletter and links guide butlletí i guia d'enllaços editores del boletín | newsletter editors | editors del butlletí albert freixa, marietta gargatagli, juan gabriel lópez guix, héctor a. piccoli © grupo de investigación tradia-1611, departamento de filología española y departamento de traducción, uab | grupo de estudios de traducción «inca garcilaso de la vega», ciehum, unr © grupo de investigació n tradia-1611 , departamento de filologíaespañola y departamento de traducción, uab | grupo de estudios de traducción «inca garcilaso de la vega», ciehum, unr el portal de la traducción ibérica y americana está desarrollado por el grupo de investigación tradia-1611 (departamento de filología española y departamento de traducción, universidad autónoma de barcelona) y el grupo de estudios de traducción «inca garcilaso de la vega» del ciehum (facultad de humanidades y artes, universidad nacional de rosario). el portal incluye diversas publicaciones y proyectos en formato digital, y reúne distintas líneas de investigación: historia de la traducción; literatura comparada; interrelaciones entre literatura, humanidades y traducción; estudios culturales y traducción; filología y traducción; y recuperación y edición de traducciones antiguas. the iberian & american translation portal is developed jointly by the research group tradia-1611 (spanish philology department and translation department, autonomous university of barcelona, spain) and the «inca garcilaso de la vega» translation studies group (ciehum, faculty of humanities and arts, national university of rosario, argentina). the portal includes several digital publications and projects, and gathers various research lines: history of translation; comparative literature; interrelations between literature, humanities and translation; cultural studies and translation; philology and translation; and recovery and edition of ancient translations. el portal de la traducció ibèrica i americana està desenvolupat pel grup d'investigació tradia-1611 (departament de filologia espanyola i departament de traducció, universitat autònoma de barcelona) i el grup d'estudis de traducció «inca garcilaso de la vega» del ciehum (facultat d'humanitats i arts, universitat nacional de rosario, argentina). el portal inclou diverses publicacions i projectes en format digital, i reuneix diferents línies d'investigació: història de la traducció; literatura comparada; interrelacions entre literatura, humanitats i traducció; estudis culturals i traducció; filologia i traducció; i recuperació i edició de traduccions antigues. grup d'investigació tradia-1611 facultat de traducció i interpretació edifici k universitat autonòma de barcelona 08193 cerdanyola del vallés catalunya (espanya) ciehum facultad de humanidades y artes universidad nacional de rosario c/ entre ríos 758 2000 rosario república argentina